“活在当下”在如今成了一个高段位流行词,很多人在工作生活中状态不佳、手忙脚乱时往往会听到这样的建议,即专注于眼前的事务,不思过往,不念将来。通过一段时间的操练后的确可以稳定心绪。然而,这样“活在当下”更多的是一种让人陷入以自我为中心的状态,缺乏对生活的深层思考和对未来的规划。
真正的活在当下不仅仅是对当下事务的专注,而是要以 神为人生的至高者,用批判性思维面对生活,超越眼前的利益和权力的辖制,追求内心的平安与快乐。下面我们就讨论一下吧:
操练“活在当下”的利弊:
这些“活在当下”常见的说法有如下几种:
- 活在当下(Living in the Moment):关注和体验当前的每一刻,放下对未来的担忧和对过去的执着,增强即时的幸福感,减少压力和焦虑,提高生活满意度。
- 正念(Mindfulness):有意识地、非评判地关注当前的时刻,提升自我觉知和情绪管理,可增强内心的平静和情绪稳定,有助于心理健康和个人成长。
- 此时此刻(Here and Now):完全投入当前的时间和地点,避免分心,可提升对生活的感受力和体验感,有助于提高工作和生活的效率。
- 及时行乐(Seize the Day / Carpe Diem):抓住每一天,充分利用当前的机会,鼓励冒险和尝试新事物,提升生活的多样性和刺激感。
- 活在眼下(Present-Moment Living):专注于现在的生活,减少对过去和未来的思虑,有助于提升幸福感和生活质量,帮助人们在当前找到快乐和满足。
- 此时此地(Be Here Now):强调存在于当前的时间和空间中,不分心于其他时间和地点,旨在增强内在的平静和专注力,有助于心灵修行和个人成长。
这几种说法和实践均有一定益处,但也有各自的缺点,如可能缺乏对长期目标和未来的规划、需要长期练习和投入方可见效及带有享乐主义色彩等等。
许多人把这些“活在当下”的方法当作提高专注力、摆脱眼前烦恼和忧虑的办法,这在人生的特定阶段是非常有用的一种方式,但其缺点也会逐渐凸显出来,那就是我们在生活中会遇到各种各样的试练,如果没有长远的目标和对主宰‘当下’一切的那位造物主的敬畏,便会让我们的人生如同一段一段的小故事,经历完一个后仍然会对下一段故事感到‘不确定’,让人感觉是在经历着一件件琐碎的事务,长久下来便也会被‘当下’各种烦恼所困扰。这实际上是一种活在自己的世界中,缺少对人生全局观和对圣经真理的深刻反思。特别是在当前文化传统中,很多人习惯于迎合权贵,注重眼前的利益和权力,忽视了对至高者的敬畏和对人生终极意义的思考。

“活在当下”的方式是否在逃避什么?
弟兄姐妹们想过没有,人们之所以千方百计的‘活在当下’究其原因是在逃避过往的罪和对未来生活的担心和焦虑。所谓的‘不思过往’其实是被自己过往罪性所辖制后的选择性遗忘,也就是我们常说的‘被撒但捆绑’的搅扰,正如在撒但究竟是个什么‘鬼’?里提到的各样罪,为了谋生和私欲满足做过的事情里,充满了欺骗、诱惑、怀疑、骄傲、欺骗、愤怒、怨恨、越界的情欲等行为和情感,均是操练“活在当下”时心头的阴霾;所谓的‘不念将来’其实是一想到将来须凭一己之力面对将来各种不确定之事的焦虑和不满,唯一确定的是将来的不确定性和自己的无力感。因此,想‘活在当下’的前提不是自己反复的操练‘忘记罪性’,而是在耶和华面前的省察和悔改,去除撒但的搅扰,一个带着罪捆绑的人无论如何也不会在当下获得心灵的安宁。
这样,我们便知道没有悔改的“活在当下”其实是一种逃避现实、逃避耶和华管教的表现形式,如同约拿起初不愿意听从神的话被扔进大海落入鱼腹后才幡然醒悟的那样。高质量的活在当下,需要我们以耶和华为人生的至高者。圣经中教导我们:“你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,在你一切所行的事上都要认定他,他必指引你的路。”(箴言3:5-6)。就像约拿说的那样,‘救恩出于耶和华。”’(约拿书 2:9c 和合本),当我们以祂为至高者,不畏世间权力、利益等的辖制,我们便有超越眼前困境的希望,明白我们所遇到的一切都是我们彰显人生意义的机会。神是我们的避难所和力量,只有依靠祂,我们才能在纷繁复杂的生活中找到方向和意义,“活在当下”的目标不是眼前的安逸,而是那种‘悔改一身轻’的长久快乐。
一个社会的进步,离不开每一代人的努力和榜样作用。许多人因为缺乏对至高者的敬畏,往往会为了领导的一句话或自己的一时冲动而做出违背良心和伦理道德的事情。这不仅影响了个人的幸福和社会的和谐,也给儿女带来了负面的影响。做了家长之后,选择了躺平式“活在当下”的生活,自己不思悔改却幻想‘望子成龙’,对孩子指手画脚,这怎么能行得通呢?东方传统文化背景下的我们更需要藉着自己的行为和生活方式,向孩子们展示什么是真正的活在当下。当我们敬畏神,追求内心的平安与喜乐,不被眼前的利益和权力所束缚,必能为孩子们树立积极的榜样,走向更美好的未来。
对于追求一个全面、深刻且有意义的人生而言,以耶和华为主导的生活方式更为适合,而“活在当下”等理念则可以作为提升日常生活体验和感受的一种方法。真正的活在当下,是敬畏神,反思自我,并为下一代树立榜样,体验神所赐的丰盛生命,将神的爱传递下去。愿每弟兄姐妹们都能在神的爱中找到真正的平安与喜乐,活出真实而有意义的人生。
最后想说的是,HuSir刊出博客(blog)的目的肯定不是为了说教他人,其中的绝大部分内容源于自己的亲身经历和这些年是否依靠基督信仰之间‘博弈’的领悟,尤其是这篇文章更是如此。在年轻时为了儿时的理想而奋斗本身没有错,但进入现实社会后却渐渐偏离了方向、迷失了自己才是罪的开始,自己和家人堕入撒但网罗中许多年后才感悟到那句话:‘救恩出于耶和华。”’虽到中年才意识到但也为时不晚,愿神赐予自己跟随祂的机会。
求神与众弟兄姐妹同在!

让我们一起为此祷告!
(如有建议敬请留言讨论,邮箱:[email protected])
What Else Should We Do to Truly “Live in the Moment”?
“Living in the moment” has become a high-level buzzword these days. Many people, when feeling overwhelmed or disorganized at work and in life, are advised to focus solely on the present—letting go of the past and not worrying about the future. With practice over time, such a method can indeed help stabilize one’s emotions. However, this way of “living in the moment” often leads to a self-centered state that lacks deep reflection on life and neglects long-term planning.
True “living in the moment” is not merely about focusing on immediate affairs; it requires placing God at the center of one’s life and facing daily challenges with a critical, discerning mind. It means rising above mere concerns for immediate benefits or power struggles and pursuing inner peace and genuine joy. Let us discuss this further.
Pros and Cons of Practicing “Living in the Moment”
Common expressions and practices of “living in the moment” include the following approaches:
- Living in the Moment: Focus on and experience every current moment, letting go of worries about the future and attachments to the past. This approach can enhance immediate happiness, reduce stress and anxiety, and improve overall life satisfaction.
- Mindfulness: Consciously and non-judgmentally focus on the present, which helps enhance self-awareness and emotional management, fostering inner calm and emotional stability that benefit mental health and personal growth.
- Here and Now: Being fully present at the current time and place and avoiding distractions, which can heighten one’s sense of experience and engagement, thereby boosting efficiency at work and in daily life.
- Seize the Day/Carpe Diem: Make the most of each day by taking advantage of the opportunities available now. This mindset encourages adventure and the willingness to try new things, increasing the diversity and excitement in life.
- Present-Moment Living: Emphasize concentrating on the here and now while reducing preoccupations with the past or future. This approach can improve well-being and quality of life, helping people find satisfaction and happiness in the present.
- Be Here Now: Stress being fully present in a given time and space and not getting distracted by other times or places. This is intended to deepen one’s inner peace and concentration and can be highly beneficial for personal spiritual growth and meditation.
Each of these methods has its benefits—but also certain drawbacks. They may sometimes lack long-term goal setting or future planning, require sustained practice and effort to be effective, or carry an undertone of hedonism.
Many people adopt these “live in the moment” techniques as ways to boost focus and alleviate immediate worries. In specific phases of life, this approach can be very helpful. However, its disadvantages gradually become apparent: without long-term goals and without a sense of reverence for the One who rules everything in the present, our lives can become a series of disconnected little stories. Once one chapter ends, we may feel uncertain about the next. Life can then seem like a succession of trivial events, and eventually, the variety of daily worries we once tried to ignore ends up trapping us. In effect, this is akin to living solely in one’s own world—lacking an overarching perspective on life and a deep reflection on biblical truth. Particularly within our current cultural tradition, many have grown accustomed to pleasing those in authority, focusing only on immediate gains and power while neglecting reverence for the Most High and contemplation of life’s ultimate meaning.

Is “Living in the Moment” Merely an Escape?
Dear brothers and sisters, have you ever considered that people strive so hard to “live in the moment” precisely because they are trying to escape the guilt of past sins and the anxiety and worry about the future? The idea of “not dwelling on the past” is, in fact, a selective forgetting imposed by the bondage of our former sinful nature—the very same sins described in our earlier discussion of Satan’s work. The misdeeds and emotions—deceit, temptation, doubt, pride, falsehood, anger, resentment, and transgressive carnal desires—that we have committed in pursuit of personal gain and self-indulgence continue to cloud our hearts when we attempt to practice “living in the moment.” Likewise, “not thinking about the future” reflects the anxiety and dissatisfaction born of knowing that one must face an uncertain future entirely on one’s own. The only certainty is that the future is uncertain and our power is limited.
Therefore, the prerequisite for genuinely “living in the moment” is not a continuous, self-driven exercise in forgetting one’s sin; it is rather a process of self-examination and repentance before the Lord—a removal of Satan’s disturbances. No one who remains bound by sin can enjoy true peace of heart in the present.
In short, repenting while trying to “live in the moment” is not a means of shirking reality or evading the discipline of the Lord. Think of Jonah: he only came to his senses after being thrown into the sea and swallowed by a fish. High-quality “living in the moment” requires that we set the Lord as the ultimate authority in our lives. The Bible instructs,
“Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.” (Proverbs 3:5–6)
Just as Jonah ultimately acknowledged, “Salvation comes from the LORD” (Jonah 2:9c, Chinese Union Version). When we make God our highest priority, unafraid of worldly power or personal gain, we gain hope that transcends our current difficulties. The goal of “living in the moment” is not to indulge in momentary comfort, but rather to experience that long-lasting joy that follows true repentance—a joy that lifts the heavy burden of sin.
A society’s progress depends on the efforts and exemplary behavior of every generation. Many act out of a lack of reverence for the Most High, impulsively doing things against their conscience or moral ethics on the whim of a leader. This not only affects individual happiness and social harmony but also brings negative consequences to our children. If parents choose a “lying flat” lifestyle, refusing to repent while still harboring unrealistic expectations like “hoping for their children to become prodigies” and then dictate how their children should live, how can that possibly work? In our Eastern cultural context, we must model through our own behavior and lifestyle what it truly means to live in the present. When we revere God and pursue inner peace and joy—without being shackled by immediate interests or power—we set a positive example for our children and create a better future.
For a full, profound, and meaningful life, a God-centered way of living is far superior. Concepts like “living in the moment” can be useful for enhancing our everyday experience—but only when combined with a reflective, repentant heart and a commitment to passing on God’s love. May each of you, dear brothers and sisters, find true peace and joy in God’s love and live a life that is genuine and meaningful.
Finally, I want to stress that the purpose of my blog is not to lecture others. Most of what I write here comes from my own personal experiences and the insights I have gained in my struggle to depend on Christ. There is nothing wrong with fighting for the dreams of your youth. But when you step into the real world, veer off course, and lose yourself, that is when sin begins. After many years of being caught in Satan’s snare, I finally realized the truth in the words, “Salvation comes from the LORD.” Though I came to this realization in middle age, it is never too late. May God grant each of us the opportunity to follow Him.
May the Lord be with all our brothers and sisters!
发表回复